
Soy madrileño y viví en Madrid toda mi infancia y mi juventud, pero al cumplir los treinta me mudé a Barcelona. El círculo Artístico de Sant Lluc es un lugar muy significativo para mí, allí he pasado incontables horas de mi vida dibujando y aprendiendo de alumnos y maestros.

I'm from Madrid and spent all my childhood and youth living there, but when I turned thirty I moved to Barcelona. The Sant Lluc Artistic Circle is a deeply meaningful place for me; I've spent countless hours of my life there drawing and learning from both students and teachers.











Me encanta reparar objetos rotos, inventar otros mezclando técnicas y materiales. No soy amigo de la opulencia y la acumulación, mi arte pretende contribuir al mundo expresando la belleza que siento de una manera sostenible.

I love repairing broken objects and inventing new ones by blending techniques and materials. I'm not fond of opulence or accumulation; my art seeks to contribute to the world by expressing the beauty I feel in a sustainable way.







Ahora vivo la mayor parte del tiempo en un pequeño pueblo entre Burgos y Bilbao, en una casa de piedra en medio del campo. Allí, alejado del ruido y los estímulos propios de la ciudad, he creado mi estudio en el que lienzos y pinceles conviven con mis trofeos de patinaje, obras de arte y objetos que me regalan felicidad y calma.

These days I spend most of my time in a small village nestled between Burgos and Bilbao, in a stone house surrounded by countryside. There, far from the noise and stimuli of city life, I’ve set up my studio where canvases and brushes share space with my skating trophies, artworks, and objects that bring me joy and serenity.










